Televisa & Você: Shakira expressou seus sentimentos da separação em uma música, escute:

templates grátis

Translate

English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

...

BLOG TELEVISA & VOCE

BLOG TELEVISA & VOCE

Pesquisar no blog

SOBRE...

POSTAGENS

...

quinta-feira, 13 de janeiro de 2011

Shakira expressou seus sentimentos da separação em uma música, escute:


Shakira que se separou de seu noivo, retratou os detalhes  seu romance finalizado pelo tempo em uma música. A letra diz extamente o momento em que a colombiana está passado. Será coincidência da vida e da música? Ou um simples desabafo em acordes musicais? Ouça a canção e acompanhe com a letra e tradução:

Cuántas veces nos salvó el pudor
Quantas vezes nos salvou a modéstia             
Y mis ganas de siempre buscarte
E minhas vontades de ir sempre te buscar             
Pedacito de amor delirante
O pedacinho do amor delirante                          
Colgada de tu cuello
 Pendurado em seu pescoço                                 
En sábado de lluvia a las cinco de la tarde 
Em um sábado chuvoso às 5 da tarde

Sabe Dios cómo me cuesta dejarte 
Só Deus sabe o quanto é difícil eu te deixar      
Y te miro mientras duermes
Quando dormes eu fico te observando                        
Mas no voy a despertarte
Mas não quero te acordar                           
Es que hoy se me agotó la esperanza    
Hoje, minhas esperanças se abacaram 
Porque con lo que nos queda
Porque... o que sobrou de nós dois,                    
de nosotros ya no alcanza                          
Já não alcanço mais

Eres lo que más he querido en la vida
Você é tudo que eu queria nesta vida    
Lo que más he querido                           
Tudo que eu queria
Eres lo que más he querido en la vida 
Você é tudo que eu queria nesta vida
Lo que más he querido        
Tudo que eu queria

Cuántas veces quise hacerlo bien     
Quantas vezes achei que estava fazendo o correto
Y pequé por hablar demasiado    
Mas errei, falando demais
No saber dónde, cómo ni cuándo
Não sei onde foi e nem como foi
Todos estos años caminando juntos
Neste anos juntos
Ahora no parecen tantos                
Quem agora nem parece que foram tanto tempo

Sabe Dios todo el amor que juramos
Só Deus conheçe o amor que juramos viver
Pero hoy ya no es lo mismo                
Mas agora tudo é diferente
Ya no vamos a engañarnos                  
Eu não quero mais me enganar
Que soy una mujer en el mundo         
Sou mais uma mulher no mundo
Que hizo todo lo que pudo                   
Que fez tudo que podia fazer
No te olvides ni un segundo                    
Nunca se esqueça disto

Que eres lo que más he querido en la vida
Você é tudo que eu queria nesta vida
Lo que más he querido                               
Tudo que eu queria

Tradução: Tânia Cazella

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Para ir à página principal:

Para ir à página principal:
Acesse as postagens do dia!